Since its inception, Hezbollah has not been a traditional political party, but rather a military organization cloaked in a political guise—like someone wearing a formal suit over a battlefield uniform soaked in gunpowder. While political parties sometimes resort to armed wings when necessary, Hezbollah has always been the opposite: a military organization toying with a political mask. The fundamental difference lies in who leads whom: in the former case, if the military wing falls, the political project remains. But in Hezbollah’s case, the fall of its armed wing means the entire play is over—its audience, stage, and director included.
Today, the scene requires little imagination. Hezbollah, which spent decades boasting of “deterrence,” has received crushing Israeli blows that left it stunned and broken, without even enough time to draft a clumsy denial statement. Its leaders were eliminated or scattered, its supply lines cut, its centers collapsed. The seal of defeat came with its signature—willingly or unwillingly—on an agreement that closely resembles an official surrender. The entire project of the party collapsed, the same project once paraded as a banner under which people were emotionally slaughtered. Yet, like all defeated forces that only acknowledge their own voice, Hezbollah keeps repeating its broken record of “rebuilding,” “leadership restoration,” and “regaining readiness,” as if this were a mild illness rather than a full collapse.
The scene at Baabda Palace resembled a formal condolence meeting. The majority of Hezbollah’s delegation were political figures—a photo-op meant solely to save face, even though the water has long evaporated and only the salt remains. The meeting, on the surface, was a reconciliation, but in essence, a desperate attempt to beautify a reality no longer beautifiable—especially in the party’s own environment, which paid the highest price in lives and stones, without ever being asked for their opinion.
Strangely enough, the party—used to negotiations through the “big brother”—this time met directly with the President of the Republic. Aoun met the party. But the question screaming in people’s minds: Where is Amal Movement? Where is its weapon? Is it part of the agreement? Or did it settle for being a cautious spectator? Or is it awaiting its turn in the next episode of “Yesterday’s Allies, Today’s Rivals”?
Then come the numbers to drive the final nail into the coffin of the “readiness” myth: The Lebanese Army took control of over 75% of Hezbollah’s positions south of the Litani River—out of 256 positions—while the rest were either destroyed by Israel or later by the army for posing a physical and moral threat. Worse still is what the army uncovered in terms of weapons stockpiles: ballistic missiles, cruise missiles, anti-aircraft systems… All of this treasure was never used. Not in defense, not in attack, not even to save face.
Why wasn’t it used? The answer is too obvious to state: because the button isn’t in Dahiyeh—it’s in Tehran. The weapons were stored in Lebanon to be used only if Iran is attacked. Lebanon is merely the stage, the fuel, and the victim. No decision in the party is made without the blessing of the Supreme Leader, and no resistance is launched unless the Revolutionary Guard’s interests are threatened. Clearly, the party was never a decision-maker, but rather a regional proxy—or more bluntly, a security guard for Iran’s interests in the land of the cedars.
Still, there are those within the party who bet on some ability to continue. An internal faction is plotting to smuggle weapons, to revive military operations, as if nothing happened. Thus, disarming north of the Litani must also be completed, because reconstruction and aid are not a UN joke—they are decisions based on facts, not wishes.
What is the solution? Tighten monitoring of ports and borders. Stop the symbolic violations, like burning billboards on the airport road, while reality crushes people under the wheels of defeat.
Today, Hezbollah acts as if nothing has changed—as if its audience is deaf and blind. But the truth, despite all the camouflage, is screaming: the party’s project is no longer one of resistance, but a collective suicide mission dressed in ideology. And the Shiite community, more than anyone else, must realize that this organization no longer protects them—it pushes them to die in battles where they have neither a stake nor a say, nor even weapons they can use if needed.
Hezbollah has lost. This is not an opinion—it is a fact, spoken in images, numbers, and ruins. Denial is nothing but an echo screaming into an empty valley.
Media Office of the U.S. Coordination
منذ ولادته، لم يكن حزب الله حزباً سياسياً تقليدياً، بل كان تنظيماً عسكرياً مقنعاً بغطاء سياسي تمت إضافته لاحقاً، كمن يلبس بزة رسمية فوق زيّ ميداني مبلل بالبارود. فبينما تلجأ الأحزاب السياسية أحياناً إلى أذرع عسكرية عند الضرورة، بقي حزب الله حالة معكوسة؛ تنظيم عسكري يلهو بقناع السياسة. ومع هذا، فإن الفارق الجوهري يكمن في من يقود من: فإن سقط الجناح العسكري في الحالة الأولى، يظل للحزب مشروع سياسي يتكئ عليه، أما في حالة حزب الله، فإن سقوط جناحه المسلح يعني أن كل المسرحية قد انتهت، بما فيها جمهورها ومسرحها ومخرجها.
اليوم، المشهد لا يحتاج إلى خيال كبير. حزب الله، الذي قضى عقوداً يتغنى بـ”الردع”، تلقّى ضربات إسرائيلية ساحقة، تركته مذهولاً، منكسراً، وفي زمن قياسي لم يسعفه حتى لصياغة بيان نفي مرتبك. قياداته صُفّيت أو تفرقت، خطوط إمداده قُطعت، مراكزه انهارت، وختم الهزيمة كان بتوقيعه، طوعاً أو مكرهاً، على اتفاق أقرب إلى إعلان استسلام رسمي. لقد سقط مشروع الحزب بأكمله، المشروع الذي طالما رُفع شعاراً وذُبح به الناس شعوراً. لكن، وكعادة المهزوم الذي لا يعترف إلا بصوته، يواصل الحزب تكرار أسطوانته المشروخة عن “إعادة البناء”، و”ترميم القيادة”، و”استعادة الجاهزية”، وكأن كل شيء مجرد عارض صحي بسيط وليس انهياراً شاملاً.
أما المشهد في قصر بعبدا، فقد بدا كجلسة تعزية رسمية، فالغالبية من وفد الحزب كانت سياسية، صورة تذكارية هدفها الوحيد حفظ ماء الوجه، وإن كان الماء قد تبخر ولم يبقَ سوى الملح. اللقاء، في ظاهره مصالحة، وفي جوهره محاولة يائسة لتجميل واقع لم يعد قابلاً للتجميل، خاصة في بيئة الحزب التي دفعت الثمن الأغلى، حجراً وبشراً، دون أن يُسألوا حتى عن رأيهم.
والأغرب من كل ذلك أن الحزب، المعتاد على مفاوضات عبر “الأخ الأكبر”، خاض هذه المرة اللقاء مباشرة مع رئيس الجمهورية. عون التقى الحزب، لكن السؤال الذي يصرخ في الأذهان: أين حركة أمل؟ أين سلاحها؟ هل هي طرف في الاتفاق؟ أم اكتفت بموقع المتفرج الحذر؟ أم أنها تنتظر دورها في الحلقة التالية من مسلسل “حلفاء الأمس، خصوم اليوم”؟
ثم تأتي الأرقام لتدق المسمار في نعش وهم “الجهوزية”: الجيش اللبناني استلم أكثر من 75% من مراكز حزب الله جنوب الليطاني، من أصل 256 مركزاً، أما البقية فدمرتها إسرائيل أو دمرها الجيش لاحقاً لأنها تحولت إلى خطر مادي ومعنوي. والأسوأ، ما كشفه الجيش من ترسانة أسلحة: صواريخ باليستية، مجنحة، مضادة للطائرات… كل هذا الكنز لم يُستخدم. لا في الدفاع، لا في الهجوم، لا حتى في محاولة حفظ ماء الوجه.
إذاً، لماذا لم تُستخدم؟ الإجابة أوضح من أن تُقال: لأن الزرّ ليس في الضاحية، بل في طهران. السلاح خُزن في لبنان ليُستخدم حين تُضرب إيران، أما لبنان فهو الساحة، وهو الوقود، وهو الضحية. لا قرار في الحزب يُتخذ دون بركة الولي الفقيه، ولا مقاومة تُطلق إلا إذا هُددت مصالح الحرس الثوري. هنا يتبين أن الحزب لم يكن يوماً صاحب قرار، بل وكيل أعمال إقليمي، أو بوضوح أكثر: حارس أمن لمصالح إيران في بلاد الأرز.
ومع ذلك، لا يزال في الحزب من يراهن على قدرة ما على الاستمرار. تيار داخلي يخطط لتهريب السلاح، لتجديد العمل العسكري، وكأن شيئاً لم يحدث. وهنا يصبح من الضروري استكمال نزع السلاح شمال الليطاني أيضاً، لأن الإعمار والمساعدات ليستا مزحة أممية، بل قرار مرتبط بالوقائع لا بالأمنيات.
ما هو الحل؟ تشديد المراقبة على المرافئ والحدود، ووقف التعديات بحرق لوحات الإعلانات على طريق المطار، فيما الواقع يسحق الناس تحت عجلات الهزيمة.
حزب الله اليوم يتصرف وكأن شيئاً لم يتغير، كأن جمهوره لا يرى ولا يسمع. لكن الحقيقة، رغم كل التمويه، باتت صارخة: لم يعد مشروع الحزب مشروع مقاومة، بل مشروع انتحار جماعي بلباس عقائدي. وعلى أبناء الطائفة الشيعية، قبل غيرهم، أن يدركوا أن هذا التنظيم لم يعد يحميهم، بل يدفعهم إلى الموت في معارك لا ناقة لهم فيها ولا جمل، ولا حتى سلاح يستطيعون استخدامه عند الحاجة.
حزب الله خسر، وهذه ليست وجهة نظر، بل حقيقة تتحدث بالصور والأرقام والخراب. أما الإنكار، فسيبقى مجرد صدى صوت يصرخ في وادٍ خالٍ.
مكتب الإعلام في منسقية الولايات المتحدة الأميركية
Depuis sa création, le Hezbollah n’a jamais été un parti politique traditionnel, mais une organisation militaire dissimulée sous un vernis politique ajouté plus tard, comme si l’on portait un costume sur un uniforme de combat imprégné de poudre. Alors que les partis politiques peuvent parfois recourir à des branches armées en cas de nécessité, le Hezbollah a toujours été l’inverse : une organisation militaire jouant à la politique. La différence fondamentale réside dans la direction : dans le premier cas, si l’aile militaire tombe, le projet politique subsiste ; dans le cas du Hezbollah, la chute de l’aile armée signifie la fin de toute la pièce, public, scène et metteur en scène compris.
Aujourd’hui, la scène ne demande pas beaucoup d’imagination. Le Hezbollah, qui a passé des décennies à chanter les louanges de la « dissuasion », a essuyé des coups israéliens écrasants qui l’ont laissé hébété, brisé, sans même le temps de rédiger un communiqué de démenti brouillon. Ses dirigeants ont été éliminés ou dispersés, ses lignes d’approvisionnement coupées, ses centres effondrés. Le sceau de la défaite est venu avec sa signature — volontaire ou non — sur un accord qui ressemble fort à une reddition officielle. Le projet tout entier du parti s’est effondré, ce projet qui fut brandi comme un slogan et sous lequel des gens ont été sacrifiés, émotionnellement et physiquement. Mais, fidèle à l’attitude du vaincu qui n’écoute que sa propre voix, le Hezbollah continue à répéter son disque rayé : « reconstruction », « restauration du commandement », « reprise de la préparation », comme s’il ne s’agissait que d’un malaise passager et non d’un effondrement total.
Quant à la scène au palais de Baabda, elle ressemblait à une séance de condoléances officielle. La majorité de la délégation du Hezbollah était composée de figures politiques — une photo souvenir ayant pour seul objectif de sauver les apparences, même si l’eau s’est évaporée depuis longtemps, ne laissant que le sel. La rencontre, en apparence une réconciliation, était en réalité une tentative désespérée d’embellir une réalité devenue inesthétique — notamment dans l’environnement du parti, qui a payé le prix le plus élevé, en vies humaines et en pierres, sans même avoir été consulté.
Le plus étrange, c’est que le parti, habitué aux négociations par l’intermédiaire du « grand frère », a cette fois rencontré directement le président de la République. Aoun a rencontré le parti. Mais une question brûle tous les esprits : où est le mouvement Amal ? Où est son armement ? Est-il partie prenante de l’accord ? Ou s’est-il contenté du rôle de spectateur prudent ? Attend-il son tour dans le prochain épisode de la série : « Alliés d’hier, adversaires d’aujourd’hui » ?
Puis viennent les chiffres, enfonçant le dernier clou dans le cercueil du mythe de la « préparation » : l’armée libanaise a pris le contrôle de plus de 75 % des positions du Hezbollah au sud du Litani — sur un total de 256 —, le reste ayant été détruit par Israël ou par l’armée elle-même, car devenu un danger physique et symbolique. Pire encore, ce que l’armée a découvert comme arsenal : missiles balistiques, de croisière, antiaériens… Un véritable trésor qui n’a jamais été utilisé. Ni en défense, ni en attaque, ni même pour sauver les apparences.
Pourquoi ? La réponse est évidente : parce que le bouton ne se trouve pas à la banlieue sud, mais à Téhéran. Les armes ont été stockées au Liban pour être utilisées uniquement si l’Iran est attaqué. Le Liban est la scène, le carburant, et la victime. Aucune décision au sein du parti n’est prise sans la bénédiction du Guide suprême, et aucune résistance n’est lancée sans que les intérêts des Gardiens de la révolution ne soient menacés. Le parti n’a donc jamais été maître de ses décisions, mais un mandataire régional, ou pour être plus clair : un agent de sécurité des intérêts iraniens au pays du Cèdre.
Pourtant, certains au sein du parti continuent à parier sur une possible reprise. Un courant interne prépare des opérations de contrebande d’armes, pour relancer l’activité militaire, comme si rien ne s’était passé. Il devient alors essentiel de désarmer également au nord du Litani, car la reconstruction et l’aide ne sont pas des plaisanteries onusiennes, mais des décisions fondées sur les faits, non sur les souhaits.
Quelle solution ? Renforcer la surveillance des ports et des frontières. Cesser les violations symboliques comme brûler les panneaux publicitaires sur la route de l’aéroport, pendant que la réalité écrase les gens sous les roues de la défaite.
Aujourd’hui, le Hezbollah agit comme si rien n’avait changé, comme si son public était aveugle et sourd. Mais la vérité, malgré toute la dissimulation, est criante : le projet du parti n’est plus un projet de résistance, mais un projet de suicide collectif en habits idéologiques. Et les chiites, avant tous les autres, doivent comprendre que cette organisation ne les protège plus — elle les pousse à mourir dans des batailles où ils n’ont ni dromadaire ni chameau, et même pas une arme utilisable au besoin.
Le Hezbollah a perdu. Ce n’est pas une opinion, mais un fait, énoncé par les images, les chiffres, et les ruines. Le déni ne sera qu’un écho hurlant dans une vallée vide.
Bureau de presse de la Coordination des États-Unis